A THOUSAND TIMES
A thousand times the falling coffin lid
has tried to keep me underneath,
where the dove, my dream, has veered amid
warm ashes on the verge of death.
A thousand times my mouth was seared
by the hot hoofs of Death’s companion,
and all my bones have been divided
between his plague and famine.
A thousand times in a tangled history
my tongue cut off and lost without a trace:
the more it sings, the more the story
burns its scars into my face.
(From A Vagabond’s Gospel – Hulkuri evangeelium, 1948)
WHAT WAS SAID
What did the dream tell me?
That I should greet
the rising day.
The morning jumped up
like a tiny frog –
making a face at me,
splashed into a puddle.
And already the sun
was painting the bushes’ heads red.
A black calf and I
stared at the new open gate.
(From Songs of Longing – Hõllalaulud, 1967)
My mother
softly sings and chants
sings into the whir of spinning
wheel accompanied by hypnotic creaks in
wood a song for chasing sleep away melodies
shaped by nimble and swift fingers when storms
brew in the yard and boys grabbing hug each other’s
chest like brawlers at fairs or red-faced assassins
push girls on swings through 360º of vertical arc
around the sea shaft when the sky has fallen long
ago like soot scraped and gathered around like
darkness which glowed as they slept in black soil
grown alkaline and earth parched red singing
together with throats coated white as
salted wounds and all in a ball each
strand of the yarn full of
song and droning
as sleep
awakens
just before dawn
and storms rest
like
a
fuse
inside the
globe
or
lightning
atop
the worlds’s toe
(From Songs of Longing – Hõllalaulud, 1967)
Poetry by Arved Viirlaid
Translated by T.E. Moks and R.W. Stedingh
–
Share: