Fugue by Jüri Kolk 1/2024 ••• i’m tormented by certain questions thoughts dim fancies on the edge of my vision flickering shadows weight upon my heart i’ve spoken of...
The Far Side of the Moon By Urmas Vadi 1/2024 ••• [pp. 7–9] A Mobile Mind Each of us contains a tiny inheritance that only those belonging to a family can appreciate. We all have ...
Soarsong Doris Kareva ••• Swallow, oh, swallow, save this day! Smart tailor of skies, sharp-winged one, tail like scissors, beak needlelike, song ...
Vareda by Sven Mikser Excerpt from manuscript ELM 2/2023 ••• And then it’s over. Karel is home that night. He sees me from the kitchen window and comes to the door, eyes wide with excitement and a...
Poetry by Triin Paja Burying the River ••• Triin Paja (b. 1990) is the author of three Estonian-language poetry collections and a recipient of the Värske Rõhk Poetry Award, the B...
Sanna KartauI Vote for This War With My Body Translated by Adam Cullen ELM 1/2023 ••• Winter To Sandra To live a winter, your roots must rest and the water freeze in your core. Stay motionless, white, a...
Tõnis Tootsen Pâté of the Apes Translated by Adam Cullen ELM 1/2023 ••• pp. 14–18 II I just wrote about Undo and Redo at considerable length, but barely added a word about Mom and Dad. As someone wro...
Tõnis Vilu A Gift to the Psychiatrist Translated by Adam Cullen ELM 2/2022 ••• pp. 51–56 Am I, after the whole course of treatment, a better person now? I’ve screwed up an unbelievable amount of shit over ...
Loone Ots Love Translated by Adam Cullen ELM 1/2022 ••• 5:07 a.m.SALME The snow has compacted into dense drifts. I have to lift my short legs high with every step and bring them down with full...
Martin AlgusSomething Real Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• Leo We had nothing left. It had been that way for some time alread...
Kristjan Haljakmaidens shipwrecks final judgement days Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• maidens shipwrecks final judgement dayshave been no strangers the last thirty yearsI was one of those jacks of all trades toopart alcoholic...
Poetry by Elo Viiding Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• From the collection Just About Love Girls’ toys These girls have no mothers;the mothers are with the boys.With the brothers who can n...
Poetry by Carolina Pihelgas Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• p. 12 ON SPACES Sometimes it seems like everything begins with departures. That not distances, but spaces, are what matters. Thei...
MudlumPolish Boys Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• Man has the mind of an animal. Inside, he fails spectacularly to draw a line between a little fun and the misery of lifelong rearing and re...
Jan KausSublimations Translated by Adam Cullen ELM 2/2020 ••• There lived a man who was in the habit of saying: “Be what may, but may there be order at home!” The man believed that people were created ...
Silvia Urgaschrome firefox safari Translated by Adam Cullen ELM 1/2020 ••• I could recounthow curacao’s longest bridge is called“our swinging old lady”and passing over the bayyou sure don’t surpass yourselfbut ...
Andrus KivirähkOscar and the Things Translated by Adam Cullen ELM 1/2020 ••• “Hello, balloon!” Oscar spoke into his mobile. “Can you hear me?” “Why shouldn’t I?” a somewhat nasally voice immediately replied. “I’m...
David VseviovAutobiography: The First Two Weeks Translated by Adam Cullen ELM 1/2020 ••• WEEK ONE. DAY ONE.May 27, 1949When Aunt Mari (as she was called by some of her younger Estonian colleagues) was approaching the maternity w...
Tõnu ÕnnepaluAcre Translated by Adam Cullen ELM 2/2019 ••• I realized I was very far from home on the very first morning there, in a suburb of Toronto, when I woke up (which had happened several tim...
Poetry by Andres Allan Translated by Adam Cullen ELM 2/2019 ••• Peeling seconds my coat and boots are left dancing hollowly when drunks sway on the highways and the woods have dried up ...
Reeli Reinaus Marius, Magic and Lisa the Werewolf Translated by Susan Wilson ELM 1/2019 ••• This time Marius moved with utmost care and memorised exactly where he’d come from. He no longer had any intention of dozing off or meeting...
Poetry by Kristjan Haljak from the collection Verlaine’s Revolver Translated by Adam Cullen ELM 1/2019 ••• (Tuum, 2018) OH SUN OH LIGHT OH DUST I this could be rum’s dialogue and quotation marks but that woman I saw in the woods yeste...
Tiit Aleksejev Hortus Conclusus Translated by Adam Cullen ELM 1/2019 ••• We attack from three sides at once. From the south where the moat is now the shallowest and it’s possible to nudge the siege tower up to th...
Poetry by Eda Ahi from the collectionWar and Peturbation Translated by Adam Cullen ELM 1/2019 ••• (Verb, 2018) Obolon Obolon’s raspberries.  ...
Poetry by Aare Pilv Translated by Adam Cullen ELM 2/2018 ••• * in the clear winter night there’s one window still light, behind it a grown man curses his slow computer. that man is me...
Vahur AfanasjevSerafima and Bogdan Translated by Adam Cullen ELM 2/2018 ••• Excerpt from the chapter “Deportation” The widow Glafira’s sauna has been heated. Sitting in the cramped dressing roo...
Poetry by Doris Kareva from the collectionDays of Grace Translated by Miriam McIlfatrick-Ksenofontov ELM 1/2018 ••• I went to visit the world. How it smelt, how it moved and hummed! The blood stirred in my arm – svelte, vein...
Rein Raud Bell and Hammer Translated by Adam Cullen ELM 1/2018 ••• Undivere Manor, North-Central Estonia. 1979. Arno was left alone in the lounge of the sauna house. I suppose I should...
Poetry by Eeva Park Translated by Adam Cullen ELM 1/2018 ••• * It wasn't I who made you this way said Darwin, the divine intuitive care of genetics opted to give you light hair and a dark l...
Maarja Kangro The Glass Child Translated by Adam Cullen ELM 2/2017 ••• Wednesday, January 28th, 2015, ~3:00 PM My throat hurt and felt swollen. At first, I thought I’d caught a cold from the open wi...
Poetry by Vladislav Koržets Translated by Adam Cullen ••• Cycle The night before last Wednesday, my pup died of infection, and was laid to rest out back until the resurrection. He won’t be poki...
Silvia UrgasIt´s just about late enough Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• it’s just about late enough that the clock hands show you’re-a dope-for-caring- but-time-for-us-to-have-one-more-drink-now and some guy i...
Mihkel MuttThe Estonian Circumciser Translated and commented by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• With Mihkel Mutt’s (1953) first novel since his hefty work The Cavemen Chronicle (2012), the unparalleled master of Estonian irony has emerg...
Eda AhiDance lessons with gravity Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• they dance with you, gravity, everyone. but only the brave know the steps they should take. you’ve got that cruel but equalizing trait: b...
Kelly TurkWhere do little fat girls go? Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• where do little fat girls go when insulted beneath clotheslines behind a house to practice to practice a speech for getting back at ...
Helena LäksPalm reader (a.k.a.) don’t mention it Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• an old man wearing a cotton-padded coat rubber boots just stopped before me and said he sees my opening I was upset doubtless means som...
Sveta Grigorjevawho's afraidof sveta grigorjeva? Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• one time in grade school the topic of reading class was fairy tales redone by Disney (that’s not quite how we classified it back then ...
Indrek KoffStories of a Hundred Nations Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• A fairy tale about warm light. A fairy tale about the hundred faces of loneliness. A reflective fairy tale about your life. A fairy tale ...
Paavo MatsinThe Gogol Disco Translated by Adam Cullen ELM 1/2017 ••• Cutlets for Gogol Katerina had been crying over Grigory’s disappearance the entire day, alone downstairs. She finally pulled herself togeth...
Poetry by Veronika Kivisilla Translated by Adam Cullen ELM 2/2016 ••• Too nice a drunk locking up my bike in front of the store a babbling drunk approached me I wanted to withdraw but he said listen you...
Two Captains – Excerpt fromWe All Fall Down Translated by Adam Cullen ELM 2/2016 ••• 1960 They meet up at Tiina’s house after school. Tiina puts her bag in her room and follows Vova, because he wants to show her his turtle...
Prophecy by Jüri Kolk Translated by Adam Cullen ELM 2/2016 ••• An oracle proclaimed to a Theban king that he would live a long and happy life — not one younger kinsman would slay him. We would never h...
Poetry by Juhan Viiding Translated by Miriam McIlfatrick-Ksenofontov ELM 1/2016 ••• SIMPLE POEM happiness once came into the yard and the yard was ever so happy then happiness came into the room and the room was ever so ...
Poetry by Kristiina Ehin ELM 2/2007 ••• *a hot day in Brezhnev’s timeand I still just a little girlin a blue cotton print skirtflee through the yellow corn fieldfrom the big peopl...
Poetry by Eeva Park ELM 2/2007 ••• Formica rufaThe ant,which I drained out of a birch juice jardidn’t dienor was it dead,though I killed it already for the fifth time,I p...
Excerpt from Viivi Luik's Seventh Spring of Peace ELM 1/2007 ••• Just then, there was a loud knock on the front door. It opened with a squeak, like a dry cough, and suddenly a short, totally strange old m...
Short Outlines of Books by Estonian Authors By Rutt Hinrikus, Janika Kronberg ELM 2/2006 ••• Doris Kareva: Aja kuju (The shape of Time)Tallinn: Verb, 2006. 112 pp ISBN 9985961544Doris Kareva (1958) has firmly established her n...
Poetry by Jürgen Rooste ELM 2/2006 ••• * * *what’s the use of poetryI ask you – whatdoes poetry reconcileour divorced parentspit-a-pat holding handsbring them together againas it...
Poetry by Betti Alver ELM 2/2006 ••• The Star-Bright HourThe wind won’t ask: to what did life amount?To yourself you’ll render your own account.However long, however dark the n...
Juhan Liiv Poetry Prize 2006. The prize-winning poem by Hasso Krull ELM 2/2006 ••• A knot. I adjust one endon the other, then I draw the latteron the former, into the center of the noose.It resembles the imageof a tree wit...
Poetry by Paul-Eerik Rummo ELM 1/2006 ••• CrooningI am so fleetingsighed the girl to the seaoh, what can I doyou are eternalI am transparent like yousighed the girl to the windowoh,...
Autumn By Mart Kivastik ELM 1/2006 ••• Jaanus stood on one leg without losing balance. The concrete surround of the burial plot was exactly the same width as his sandal. When he ...
who he is and where he comes from By fs ELM 2/2005 ••• I am an Estonian poetI come from Lasnamäewhat is Lasnamäe?an eastern districtof our capital citythere are grey buildingsfive and nine store...
Poetry by Ülar Ploom ELM 2/2005 ••• LAMADA KARJAMAAL HIIREHERNESLamada karjamaal hiirehernes,tulitav päike pää kohal kõrges;põse all poolniisked rootsud pehmed,purused pebred ...
Poetry by Ly Seppel ELM 2/2005 ••• EELKEVADISES METSASOtsin sinililli eelkevadises metsasega leia.Kivi õitseb längus päikese käes,kivimudilasi vudib ringi,nii et silmade ...
Poetry by Elo Viiding By Elo Viiding ELM 1/2005 ••• from the collection The First Will (Esimene tahe):* * *A tired woman on the buscompares my chestwith that of her daughtercompares my shoesw...
The Centaur by Nikolai Baturin Synopsis and excerpts ELM 2/2004 ••• In a desert kingdom, in a city located at the borderline between the sea and the desert - let us call it OIL CITY because of its big oi...
How's life, Ann? By Aidi Vallik ELM 1/2004 ••• Chapter 13I was sitting on the steps outside the shop chewing on a blade of grass. Rita came and asked what was wrong. Nothing, I answered ...
Poetry by Ly Seppel ELM 2/2003 ••• The evening of nightbirdsNightbirds sing all evening long.How all the air and all the world breathesin the screaming pain of nightbirds!We ...
Poetry by Andres Ehin ELM 2/2003 ••• TO BE A DOG-APARTMENTto be a dog-apartment with three barking roomswith a snout-bathroomwhere one tap dribbles coldand the other hot slobbe...
Excerpt from Lipamäe By Wimberg ELM 2/2003 ••• I was woken by some kind of clattering–whistling din. I hadn’t yet opened my eyes, I hadn’t yet become conscious, when through my sleep I r...
Three episodes from Ullo's childhood... as deswcribed in the novel Treading Air By Jaan Kross ELM 1/2003 ••• ULLO IN BERLIN AS A CHILD, ANNO 1923Ullo did not recall his impressions of the railway journey. But he did remember the taxi journey to Unt...
Poetry by Gustav Suits Translated by Jüri Talvet ELM 1/2003 ••• RINGED MOONMoonlight falls distant and dry,Frosting the snowfields in lustre;Trees shudder darkly and sigh,And, to win warmth, seem to clus...
Gustav Suits. A serious man By Gustav Suits ELM 1/2003 ••• This letter was written in Helsinki, even though the recipient also resided there. It is dated simply : Good Friday, 1905.My dear “Kame...
Juhan Liiv poetry prize 2001 Translated by Jüri Talvet and H. L. Hix ELM 2/2002 ••• The prize-winning poem byMARI VALLISOO I Don’t Build Ei ehitaI don’t build...
Toomas Nipernaadi By August Gailit ELM 1/2002 ••• It was night - he stopped a while, drew his hand across his forehead, thought briefly, then took the raft over the river. For a long time h...
The old Barny By Andrus Kivirähk ELM 1/2002 ••• November 1stJust before noon, the sun put in a brief appearance. For several weeks now, such a miracle had not taken place; since the begin...
Poetry by Arved Viirlaid Translated by T.E. Moks and R.W. Stedingh ELM 1/2002 ••• A THOUSAND TIMESA thousand times the falling coffin lidhas tried to keep me underneath,where the dove, my dream, has veered amidwarm ashes ...
Anamnesis By Jüri Ehlvest ELM 1/2001 ••• Am I really a shaman, I thought, as I packed my things that sunny day, ready to abandon pleasant Berlioz Street and head for Burgundy. Thi...
Poetry by Triin Soomets ELM 2/2000 ••• I would give you my heart, but I can’t findanywhere even the scent of its buttercups,I have lost it somewhere, where one wandersunder golde...
Little things that matter By Rein Raud ELM 2/2000 ••• AS A CHILD, I thought the most skilful person I knew was the woman who sold bread at the baker’s. How did she manage with her sharp knife t...
Poetry by Ene Mihkelson Translated by Jüri Talvet ELM 1/2000 ••• Yes still this sense that those rare soulbirds who really hear and know touch as well as flight must be sheltered from night’s...
Poetry by Uku Masing ELM 2/1999 ••• ONLY THE MISTS ARE REAL The wind is a shuttle made of elm-wood,I am but an airy web of duskWhich God’s tapering fingers of a unicorn’s b...
Poetry by Guntars Godiņš ELM 2/1999 ••• * The sugar dissolved in the coffeeand spring began,scented and sweet.Your hands danced upon the tableThe long forgotten steps of me...
Thirty years of love By Eduard Vilde ELM 1/1999 ••• The young pastor knows that it is not substance but surface that matters. Substance is what people do not often understand, or do not even ...
Poetry by Ilmar Laaban By Ilmar Laaban 1/1999 ••• Silence and ViolenceLong ago on a windy hunta horrible happiness abruptly bloomed in me and the landscape congealed only its pungentb...